Printing at Tamarind Institute of Lithography, 2015

Printing at Tamarind Institute of Lithography, 2015


    My experience in the liminal space between cultures is an overarching framework for my practice. I see an overlap between the configuration of individual identity and pictorial space: the formal language that dictates a composition and everyday experiences that help shape individual identity.

    With this in mind, my work deals primarily with the pictorial relationship between human form and the surrounding space. I am interested in the ways in which an arrangement of figures can be rendered repeatedly through various combinations of mediums. I tend to synthesize mediums and techniques as it brings to mind the experience of deciphering my sense of self within and between cultures. This way of working allows me to explore how the human figures construct narratives within a pictorial space, and how the interaction of line, colour and shape changes the way narratives are perceived.


     我在北京长大,现居加拿大哈利法克斯。过去的几年中,我对“自我意识”,“语言”,以及 “生活的点滴”产生了浓厚兴趣。常年驻外并运用另一种语言来表达自己,使我感受到:人的自我意识和周围环境无时无刻不在相互影响。

     因此,我的作品承载了加拿大和中国两个时空摩擦生成的人生感悟。 我的画面不断的询问着其中人物及其所栖息环境之间的关系。我时常在探索如何运用不同的视觉语言去挖掘同一组人或符号带来的故事。媒介的混合就像是一种多文化体验的交汇。画中人拥有自己的故事,而线条,颜色和形状的多种组合就像生活中的点点滴滴,改变着观众眼中的自己,也改变着画面传递的故事。